Bonjour à tous!
Après un long silence radio/photo/numérique, je reprends enfin le clavier pour mettre à jour notre blog Saltburn. Qu'avons-nous pendant tout ce temps, me direz-vous? Pfff! ... Plein de choses. Evidement, c'est juste une modeste reprise, alors je ne vais pas pouvoir tout vous montrer. Et puis vous connaissez Robin: au fond, c'est loin d'être fini. Mais bon, quand même, on a fait des trucs dans la maison.
A commencer par de la déco: les escaliers sont en train de devenir une petite gallerie mêlant photos et images-souvenirs.
Hello Everyone!
After a long radio/picture/digital silence, I'm finally getting back to my keyboard to update our Saltburn blog. So what have we been up to? Pfff! ... Many things. Of course, this is just me getting started again, so I won't be able to show you everthing. And you know Robin: with him, nothing is ever quite perfect still. But we have done things in the house nonetheless.
Starting with the staircase, which is becoming our own picture gallery, with our pictures and little souvenir images.
Et puis nous nous sommes aussi sentis un peu pop, et mégalo, version Andy Warhol, mais encore plus cool (ben c'est pas comme s'il allait contester, alors ...). La salle-à-manger accueille maintenant un fabuleux collage pop inspiré par les résidents de Saltburn.
And we've been feeling a little pop and megalomaniac, Andy Warhol-style, but even cooler (well, it's not as if he was going to argue with us ...). The dinning-room now has a fabulous pop collage on display, inspired by Saltburn's residents.
J'ai aussi commencé à accumuler quelques jolies tasses à thé hétéroclites.
I've also started gathering lovely mismatched teacups.
Robin, pour sa part, a pris possession de la cuisine et le bazar de pinceaux, outils et pots de peinture a été remplacé par un joyeux fouilli de couverts, ustensils de cuisine et casseroles. Disons que le bordel est concentré autour de l'évier, maintenant, et qu'on déguste son travail. Tout aussi réussi que le bricolage, d'ailleurs (et causant aussi beaucoup de nettoyage après, mais bon ...).
As for Robin, he has appropriated the kitchen and the mess of brushes, tools and paint-pots has been replaced by a cheerful chaos of cutlery, utensils and pots and pans. At least, the mess is now geographically concentrated around the sink. And the results are as fabulous as his DIY, actually (and requiring just as much cleaning afterwards, but so worth it ...)
Il travaille aussi à la salle de bain, qui devrait bientôt être toute belle et redécorée (apparemment, la couleur du mur ne plaît plus, et ce depuis le début. 5 ans pour me le dire!), mais là, c'est pas glamour et même instagram n'y peu pas grand chose, alors à la place, je vous montre le prochain projet: le fond de notre joli cabinet à verres et à alcool devrait bientôt être tapissé avec le motif que vous voyez ci-dessous, qui a été approuvé par le comité décorateur.
He's also working at the bathroom, which shall soon be all redecorated and gorgeous (apparently, the wall colour was an issue, and this from the start. 5 years to say so!), but at the moment, it's not glamorous and even instagram can't do much about it. So instead, I'll show you the next project: the back wall of our lovely glasses and drinks cabinet should soon be decorated with the wall-paper you see below, which has been approved by the decorating committee.
Voilà! Et sinon, vous racontez quoi, vous?
Here we go! And what's up with you?





Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire